
COMPAQ DISC STEREO SYSTEMSISTEMA ESTEREO CON REPRODUGOR DE DISCOS COMPAQOSCHAINE STEREO AVEC LEŒUR DE DISQUES COMPAŒXR-M25OPERATING INSTRUaiONS MANUAL
CD PLAYINGBASIC OPERATIONSRANDOMREPEAT0-9, +10EDIT/CHECKSHIFTTo Start play when the power is off (Direct Piay Function)Press CD. The power is tur
REPEAT PlayOne or all the tracks can be played repeatedly.To repeat the entire disc, turn on To repeat the desired track, turn on “C*. i”.Press REPEAT
TAPE PLAYBACKBASIC OPERATIONSJINSERTING A TAPE• You can select a reverse mode to playback one or both sides.• Use Type I (normal), Type II (high/Cr02)
RECORDINGBASIC RECORDINGThis section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment.oooooooooooooooooo(BOO»-ioo► TAPE REC/ RE
mEDIT RECORDINGTape lengthNumber of Selectedprogrammed tracks tracks for side Aslii44Tape side RemainingA: First recording side time of B: Second r
PROGRAMMED EDIT RECORDING4,546 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A. (¡>A track whose playing time is longer than the remai
KARAOKEMICROPHONE MIXING• If a microphone is held too near the speakers, a howling sound may be produced. In this case, hold the microphone away from
CLOCK AND TIMERSEniNG THE CLOCKCLOCKSHIFT1 Press CLOCK while pressing SHIFT on the remote control and press 11 SET within 4 seconds.The hour flashes.
SETTING THE TIMEl4 Select the duration for the timer-activated period with ◄◄ DOWN or ►► UP, then press II SET.ISslThe unit can be turned on at
OTHER CONNECTIONSCONNEOING OPTIONAL EQUIPMENTRefer to the operating instructions of the connected equipment for details.• The connecting cords are not
ENGLISHWAmmmTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THÉ APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK D
GENERALCARE AND MAINTENANCTROUBLESHOOTING GUIOOccasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perform
SPECIFICATION—ISpeaker systemMain unit XR-M25FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminalsAM tuner section Tuning rangeUsab
HPARTS INDEoPOWER...5 <D0-9, +10... 8-10,13,14RANDOM ...
lESPAÑOLIADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.CAUTIONRISK OF ELE
4 Cable de extensión — Para ayudar a evitar una sacudida eléctrica, no utilice una clavija polarizada de CA con un cable de extensión, rece
PREPARACIONESCONEXIONEVerifique su sistema y accesoriosXR-M25 Receptor de Disco compacto casete estéreoAltavoces[L (izquierdo), R (derecho)]Antes de c
2 Conecte las antenas suministradas.Conecte la antena de FM a las terminales FM 75 fí y la antena de AM a las terminales de AM LOOP.CONEXION DE UNA A
CONTROL REMOTOANTES DE LA OPERACIOInserción de las pilasQuite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos p
SONIDOAJUSTANDO EL SONIDECUALIZAT-BASSVOLUMEGRAPHIC EQUALIZER (ROCK, POP, JAZZ)mUllz0Ü<oc<a.Ili0[&§zsVOLUMENHaga girar VOLUME en la uni
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless th
RECEPCION DE LA RADIOSINTONIZACION MANUSHIFTBAND/MODETUNER1 Pulse TUNER/BAND repetidamente para seleccionar la banda preferida.cFM AMSi la pulsa T
PREAJUSTE DE EMISORA0-9,+10BAND/MODETUNERLa unidad puede almacenar un total de 32 emisoras (Cada banda tiene un máximo de 20 emisoras sara ajustar). C
REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOSOPERACIONES BASICAS• RANDOM REPEAT 0-9, +10 EDIT/ CHECK SHIFTPara iniciar la reproducción cuando la alimentació
REPRODUCCION REPETIDAUna de las canciones puede ser reproducida en forma repetida. Para repetir el disco entero, encienda “C*-”.Para repetir la canció
REPRODUCCION DE CINTASOPERACIONES BASICAS ± EJECTINSERCION DE UNA CINTA• Puede seleccionar un modo de inversión para reproducir uno o ambos lados.• Ut
GRABACIONGRABACION BASICAEsta sección explica cómo realizar una grabación desde el tuner, el tocador de discos compactos, o desde una equipo externo.•
Al EDICION DE GRABACIO44La función de edición de grabación Ai permite grabar un disco compacto en una cinta sin tener que preocuparse de ia
EDICION DE GR; PROGRAMADAS3,7SHIFT-82ioool 1po J|yQQ4,54En la función de grabación de edición programada, las canciones pueden ser programadas al mi
KARAOKEMEZCLA CON MICROFONO• Si el micrófono es sostenido muy cerca de los altavoces, un chirrido puede producirse. En este caso, aleje el micrófono d
RELOJ Y APAGADO AUTOMATICOAJUSTE DEL BELOICLOCKSHIFTPulse CLOCK una vez al mismo tiempo que SHIFT en el control remoto, y luego pulse II SET
PREPARATIONSCONNECTIONSCheck your system and accessoriesz/---V1----10□1nm°ri§)---.,XR-M25 Compact disc stereo cassette receiverSpeakers (L, R)Before
AJUSTANDO EL TEMPORIZADOR4 Pulse ◄◄ DOWN o ►► UP para seleccionar el tiempo de activación dei temporizador, y iuego pulse II SET.a iiiilï. \/ / r
OTRAS CONEXIONESHlîTlîffRîlïïï!CONEXIOOPCIONAConsulte e! manual de Instrucciones del equipo conectado para tener más detalles.• Los cables de conexión
GENERALIDADESCUIDADO Y MANTENIMIENTOEl mantenimiento y cuidado ocasional de la unidad y software resultan necesarios para optimizar el funcio
ESPECIFICACIONEUnidad principal XR-M25ISistema de altavocesSección del sintonizador de FMGama de sintonización 87.5 MHz a 108 MHzSensibiiidad útii 1
INDICE DE LAS PIEZASPiezasCDMIC.CLEARO GRAPHIC EQUALIZERO T-BASSPáginasPiezas Páginas5©0-9, +10... 8-10,13,14RAND
I FRANÇAIS!AVERTISSEMENTPOUR REDUIRE TOUT RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU D'ELECTROCHOC. VEILLER A CE QUE L'APPAREIL SOIT A L'AB
4 Cordon de raccordement — Afin d’éviter toute décharge électrique, ne pas utiliser une prise polarisée avec un cordon de raccordeme
CONNEXIONSVérifier ie système et ses acccessoiresXR-M25 Radio magnétocassette lecteur de disques compacts stéréro/-------------\ v ' j--------\ &
2 Branchement des antennes fourniesRelier l’antenne FM aux bornes FM 75 Q et l’antenne AM aux bornes AM LOOP.BRANCHEMENT D’UNE ANTENNE EXTERIEUREwZPo
2 Connect the supplied antennas.Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals.CONNECTING AN OUTDOOR
TELECOMMANDAVANT L’INSTALLATIOInsertion des pilesRetirer le couvercle au dos de la télécommande et insérer deux piles taille AA (R6).0Rempla
SONREGLAGE DU SONJlVOLUMET-BASS^ —...«'---yy.'««IL -OO@!... .>1501 —T-BASSVOLUMEEGALISEUR GRAPHIQUEhSô!ZOCONT
RECEPTION RADIOREGLAGE MANU12◄ ►DIR/ PRESETSHIFTBAND/MODETUNER1 Appuyer plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner la bande souhaitée.rFM AM:En
PRESELECTION DES STATIONS0-9,+10BAND/MODETUNERL'appareil peut mettre en mémoire un total de 32 stations préréglées (chaque bande disp
LECTURE DE CDFONCTIONNEMENT DE BASE• RANDOM REPEAT 0-9, +10 EDIT/ CHECK SHIFTCHARGEMENT DES DISQUEPour ouvrir le plateau, appuyer sur CD, puis
LECTURE REPETEEIl est possible d’écouter à plusieurs reprises une seule ou l’ensemble des plages.Pour répéter le disque tout entier, sélectionner “Ci-
LECTURE DE CASSETTESFONCTIONNEMENT OE BASE ± EJECTMISE EN PLACE DE LA CASSETTE• Vous pouvez sélectionner le mode d’inversion pour la relecture d’un cô
ENREGISTREMENTENREGISTREMENT DE BASECette section explique comment réaiier un enregistrement à partir du tuner, du lecteur de CD ou d’un équipement ex
ENREGISTREMEhiï AVEC MONTAGE INTELLIGENT (“Al EDIT”44La fonction de montage intelligent permet d’enregistrer des CD sans se préoccuper ni de
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMMECette fonction d’enregistrement permet de programmer ies plages tout en vérifiant le temps restant
REMOTE CONTROBEFORE OPERATIONIInserting batteriesDetach the battery cover on the rear of the remote oontrol and insert two size AA (R6) bat
KARAOKEMICROPHONE MIXINGREMARQUE• Si le microphone est trop près des enceintes, un soufflement peut se produire. Dans ce cas, éloigner
HORLOGE ET MINUTERIEREGLAGE DE L’HORLOGECLOCKSHIFT1 Appuyer à la fois sur SHIFT et CLOCK, puis en l’espace de 4 secondes sur II SET.L’heure clignote.:
REGLAGE DE LA MINUTERIEGrâce à la minuterie incorporée, il est possible de laisser l’appareil s’allumer chaque jour à une heure donnée.Prépar
AUTRES CONNEXIONSCONNEXIONOPTIONNELECOUTE DE SOURCES EXTERNESSe référer au mode d’emploi de l’appareil connecté pour plus de détails.• Les co
GENERALITESENTRETIENJGUIDE DE DEPANNAGUn entretien régulier de la chaîne et du logiciel est nécessaire afin d’optimiser les performances de
FICHE TECHNIQUnité principale XR-M25EnceintesPartie tuner FM Plage d’accord Sensibilité utile (IHF) Bornes d’antennePartie tuner AM Plage d’accordSens
NOMENCLATURNomCDMIC.O GRAPHIC EQUALIZERPageNomPage500-9, +10... 8-10,13,14RANDOM ...
For assistance and information,call toll free 1-800-BUY-AIWA. (United States and Puerto Rico)Printed in ChinaAIWA CO., LTD.
SOUNDAUDIO ADJUSTMENTGRAPHIC EQUALIVOLUMET-BASST-BASSVOLUMEwz01auBa.3sVOLUMETurn VOLUME on the main unit, or press VOLUME on the remote controi.The v
RADIO RECEPTIONMANUAL TUNINGSHIFTBAND/MODETUNER1 Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired band.rFM AM1When an FM stereo broadcast contains n
PRESETTING STATIONS0-9,+10BAND/MODETUNERThe unit can store a total of 32 preset stations (Each band has a maximum of 20 available preset stations
Commenti su questo manuale